Towards zero

Weiterer Titel: Come to be hanged (unter diesem Titel im der Zeitschrift „Collier’s Weekly“ in drei Teilen vorab erschienen)
Deutscher Titel: Kurz vor Mitternacht

Erstveröffentlichung des englischen Originals: London: Collins Crime Club, 1944
Deutsche Erstveröffentlichung: Bern: Scherz, 1946 (Übersetzung: Ursula von Wiese), Neuübersetzung: Bern, München, Wien: Scherz, 2002 (Übersetzung: Rebecca Gablé)

Inhalt:
Im Zimmer ist es totenstill. Nur eine Feder huscht kratzend über ein Papier. Niemand soll je lesen, was diese Zeilen enthalten: die Aufzeichnung eines mit teuflischer Präzision erdachten Racheplanes. Doch der alte herzkranke Treves erkennt den Mörder an einer Kleinigkeit. Deshalb muss Treves sterben. Damit kommt der Racheplan ins Wanken …

Bestand: Kri Chr(0)Tow (1999:0053), deutsche Übersetzung: 2009:0080

Ermittelnder Detektiv: Superintendent Battle

Verfilmungen
Verfilmung von 1996: „Innocent lies„, deutsche Synchronisation: „Unschuldige Lügen“
Verfilmung von 2007 (mit Geraldine McEwan als Miss Marple): „Towards zero
Französische Verfilmung von 2007: „L’heure zero

Hörbuch: Towards zero

Bühnenbearbeitung von Agatha Christie, 1945: „Towards zero
Bühnenbearbeitung von Gerald Verner, 1956: „Towards zero

Eintrag in der deutschen Wikipedia
Eintrag in der englischen Wikipedia
Eintrag bei Goodreads
Eintrag bei Librarything

Literatur:
Osborne, Charles: The life and crimes of Agatha Christie, Seite 199-202
Curran, John: Agatha Christie’s secret notebooks, S. 329-335

Ersten Kommentar schreiben

Antworten

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.


*


Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.