Weitere Titel: Erschien vorab gekürzt in der Zeitschrift „Collier’s Weekly“ unter dem Titel: „The outraged heart“. Murder after hours [US-Titel 1954] Deutscher Titel: Das Eulenhaus
Erstveröffentlichung des englischen Originals: London: Collins Crime Club, 1946
Deutsche Erstveröffentlichung: Bern: Scherz, 1947. Neuübersetzung, ungekürzt: Bern, München, Wien: Scherz, 1985 (Übersetzung: Ursula Gail). Neuübersetzung 2004: Frankfurt am Main: Fischer-Taschenbuch-Verlag, 2004 (Übersetzung: Pieke Biermann)
Inhalt:
Hercule Poirot hielt es für einen schlechten Scherz seiner Gastgeber Lord und Lady Angkatell. An der Ecke des Swimming Pools lag ein Mann in einer Blutlache und daneben stand, mit einer Pistole in der Hand, eine hysterische Frau. Doch bald muss er feststellen, dass die Szene nicht gestellt war und ein ruhiges Wochenende ist dahin.
Ermittelnder Detektiv: Hercule Poirot
Bestand: Kri Chr(0)Hol (Al:0045), deutsche Übersetzung: 2010:0051
Verfilmungen:
Verfilmung von 20041 mit David Suchet als Hercule Poirot: „The hollow“
Französische Verfilmung von 2008: „Le grand alibi“
Eintrag in der deutschen Wikipedia
Eintrag in der englischen Wikipedia
Eintrag bei Goodreads
Eintrag bei Librarything
Literatur:
Osborne, Charles: The life and crimes of Agatha Christie, Seite 216-222
Curran, John: Agatha Christie’s secret notebooks, S. 385-391
Antworten