The hollow

Weitere Titel: Erschien vorab gekürzt in der Zeitschrift „Collier’s Weekly“ unter dem Titel: „The outraged heart“. Murder after hours [US-Titel 1954] Deutscher Titel: Das Eulenhaus

Erstveröffentlichung des englischen Originals: London: Collins Crime Club, 1946
Deutsche Erstveröffentlichung: Bern: Scherz, 1947. Neuübersetzung, ungekürzt: Bern, München, Wien: Scherz, 1985 (Übersetzung: Ursula Gail). Neuübersetzung 2004: Frankfurt am Main: Fischer-Taschenbuch-Verlag, 2004 (Übersetzung: Pieke Biermann)

Inhalt:
Hercule Poirot hielt es für einen schlechten Scherz seiner Gastgeber Lord und Lady Angkatell. An der Ecke des Swimming Pools lag ein Mann in einer Blutlache und daneben stand, mit einer Pistole in der Hand, eine hysterische Frau. Doch bald muss er feststellen, dass die Szene nicht gestellt war und ein ruhiges Wochenende ist dahin.

Ermittelnder Detektiv: Hercule Poirot

Bestand: Kri Chr(0)Hol (Al:0045), deutsche Übersetzung: 2010:0051

Verfilmungen:
Verfilmung von 20041 mit David Suchet als Hercule Poirot: „The hollow
Französische Verfilmung von 2008: „Le grand alibi

Eintrag in der deutschen Wikipedia
Eintrag in der englischen Wikipedia
Eintrag bei Goodreads
Eintrag bei Librarything

Literatur:
Osborne, Charles: The life and crimes of Agatha Christie, Seite 216-222
Curran, John: Agatha Christie’s secret notebooks, S. 385-391

Ersten Kommentar schreiben

Antworten

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.


*


Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..