And then there were none

Weitere Titel: Ten little niggers. Ten little Indians [Frühere Titel] Deutscher Titel: Zehn kleine Negerlein [Früherer deutscher Titel (1975-2002), Letztes Weekend [Früherer deutscher Titel (1944)], Und dann gab’s keines mehr

Erstveröffentlichung des englischen Originals: 1939
Deutsche Erstveröffentlichung: Bern: Scherz, 1944 (Übersetzung: Anna Katharina Rehmann). Neuausgabe 1958: Frankfurt/M.: Ullstein Taschenbücher-Verlag, 1958 (Übersetzung: F. Frank), Titeländerung in „Zehn kleine Negerlein“: Bern, München: Scherz, 1975. Neuübersetzung (ungekürzt): Bern, München, Wien: Scherz, 1985 (Übersetzung: Ursula Gail). Neuübersetzung: Bern, München, Wien: Scherz, 1999 (Übersetzung: Sabine Deitmer). Titeländerung in „Und dann gab’s keines mehr“: Frankfurt am Main: Scherz, 2003.

Inhalt:
Ein Unbekannter lädt zehn Menschen zu einem Wochenende auf seine Privatinsel ein. Zehn Menschen mit einer mehr oder minder kriminellen Vergangenheit, die zuerst das Gesicht und dann das Leben verlieren. Über dem Kaminsims hängt das Gedicht von den zehn kleinen Negerlein. Das nächste Boot kommt erst am Montag …
Agatha Christie schrieb den Roman unter dem Titel „Ten little niggers“ nach dem Kinderrheim „Ten little niggers“, in England früher auch als „Ten little indians“ bekannt. Da Kritiker den Titel als rassistisch empfanden, wurde er für die Verfilmung von 1945 und für den amerikanischen Markt in „And then there were none“ geändert. In den frühen 80-er Jahren wurde der Titel auch in Großbritannien in „And then there were none“ umbenannt.

Bestand: Kri Chr(0)And (1999:0038), sowie 2003:0013 („Ten little niggers“), deutsche Übersetzung: Al:0067, Neuausgabe: 1999:0064 und 2008:0036

Hörbuch: And then there were none
Hörbuch in deutscher Sprache, gelesen von Christian Hoening: Da waren es nur noch neun

Hörspiel: And then there were none

Bühnenbearbeitung (von Agatha Christie): „Ten little niggers“ (Später „Ten little Indians“ und „And then there were none“)

Comicbearbeitung: And then there were none

Verfilmungen:
Verfilmung aus dem Jahr 1945 u.d.T. „And then there were none“ („Das letzte Wochenende“)
Verfilmung aus dem Jahr 1949 u.d.T. „Ten little niggers“
Indische Verfilmung aus dem Jahr 1965 u.d.T. „Gumnaam“
Verfilmung aus dem Jahr 1965 u.d.T. „Ten little Indians“ („Da waren’s nur noch neun“, früher „Geheimnis im blauen Schloss“)
Deutscher Fernsehfilm von 1969 u.d.T. „Zehn kleine Negerlein“
Verfilmung aus dem Jahr 1975 u.d.T. „Ten little Indians„, deutsche Übersetzung: „Zehn kleine Negerlein“
Verfilmung aus dem Jahr 1987: „Desyat negrityat“, deutsche Synchronisation: „Das letzte Weekend“
Verfilmung aus dem Jahr 1989 u.d.T. „Ten little Indians„, deutsche Synchronisation: „Death on Safari“
3-teilige englische Miniserie aus dem Jahr 2016: And then there were none

Eintrag in der deutschen Wikipedia
Eintrag in der englischen Wikipedia
Eintrag bei Goodreads
Eintrag bei Librarything

Literatur:
Osborne, Charles: The life and crimes of Agatha Christie, Seite 168-175
Curran, John: Agatha Christie’s secret notebooks, S. 110-116

Ersten Kommentar schreiben

Antworten

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.


*


Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.